|
Observatoire suisse de la santé. (2011). La santé en Suisse latine : analyse des données de l'Enquête suisse sur la santé 2007. Neuchâtel: Observatoire suisse de la santé (Obsan).
Abstract: Une politique cohérente de santé publique nécessite des données représentatives pour suivre l’évolution de l’état de santé de la population et orienter les stratégies de prévention et de promotion de la santé. La Conférence latine des affaires sanitaires et sociales (CLASS) a donné pour mandat à l’Obsan la réalisation d’une analyse des données de l’Enquête suisse sur la santé 2007. Les analyses ont porté sur trois thèmes prioritaires de prévention et de promotion de la santé en Suisse latine, soit: la santé psychique, l’alimentation et l’activité physique, ainsi que la consommation de substances psychoactives. Für eine kohärente Gesundheitspolitik braucht es repräsentative Daten, die die Entwicklung des Gesundheitszustands der Bevölkerung aufzeigen und der Erarbeitung von Präventions- und Gesundheitsförderungsmassnahmen dienen. Das Obsan wurde von der Conférence latine des affaires sanitaires et sociales (CLASS) beaufragt, die Daten der Schweizerischen Gesundheitsbefragung 2007 zu analysieren. Im Mittelpunkt stehen dabei drei Hauptthemen der Prävention und Gesundheitsförderung der lateinischen Schweiz: die psychische Gesundheit, die Ernährung und Bewegung sowie der Konsum von psychoaktiven Substanzen.
Keywords: health promotion; prevention; mental health; nutrition; physical activity; AOD use; psychoactive substances; Switzerland; French-speaking Switzerland; Italian-speaking Switzerland; report
|
|
|
für Polizei, B., & Office fédéral de la police. (2011). Fedpol Lagebericht Betäubungsmittel : Schweiz: Verknappung von Heroin im Strassenhandel = Rapport de situation stupéfiants : Suisse: pénurie d'héroïne dans le trafic de rue. Bern; Berne: Bundesamt für Polizei (Fedpol); Office fédéral de la police (Fedpol).
Abstract: Seit Herbst 2010 gibt es in mehreren Schweizer Städten eine Verknappung von Heroin im Strassenhandel. Hintergrund sind nach bisherigen Erkenntnissen Polizeiaktionen entlang der wichtigen internationalen Schmuggelrouten. Es ist davon auszugehen, dass sich der Heroinmarkt bald wieder normalisieren wird. Depuis l’automne 2010, une pénurie d’héroïne dans le trafic de rue a été constatée dans plusieurs villes de Suisse. Selon les éléments à disposition, cette pénurie serait due à des actions de la police le long des principaux axes de la contrebande internationale. Il faut partir du principe que le marché de l’héroïne se normalisera à nouveau prochainement.
Keywords: monitoring; law enforcement; police; drug trafficking; drug smuggling; drug market; heroin; international area; Switzerland; report
|
|
|
Aargauische Stiftung Suchthilfe. (2011). Jahresbericht 2010. Aarau: Aargauische Stiftung Suchthilfe (AGS).
Keywords: addiction; prevention; counseling service; gambling; pathological gambling; financial statement; Switzerland; annual report
|
|
|
Arche Zürich. (2011). Jahresbericht 2010. Zürich: Arche Zürich.
Keywords: treatment and maintenance; therapy; financial statement; Switzerland; Zurich; annual report
|
|
|
Arche Zürich. (2011). Jahresrückblick 2010. Zürich: Arche Zürich.
Keywords: treatment and maintenance; counseling; therapy; Switzerland; Zurich
|
|
|
Berner Gesundheit. (2011). Jahresbericht 2010. Bern: Berner Gesundheit (BeGes).
Keywords: treatment and maintenance; therapy; counseling; health-related prevention; collaboration; social institution; social equality; nonchemical addiction; financial statement; Switzerland; Zurich; annual report
|
|
|
Schweizerisches Gesundheitsobservatorium. (2011). Jahresbericht 2010. Neuchâtel: Schweizerisches Gesundheitsobservatorium (Obsan).
Keywords: public health; statistical data; financial statement; Switzerland; Schweizerisches Gesundheitsobservatorium (body); annual report
|
|
|
Observatoire suisse de la santé. (2011). Rapport annuel 2010. Neuchâtel: Observatoire suisse de la santé (Obsan).
Keywords: public health; statistical data; financial statement; Switzerland; Observatoire suisse de la santé (body); annual report
|
|
|
Bundesamt für Migration. (2007). Asylstatistik 2006. Wabern: Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (EJPD), Bundesamt für Migration (BFM).
Keywords: migration; statistical data; Switzerland
|
|
|
Office fédéral des migrations. (2007). Statistique en matière d'asile 2006. Wabern: Département fédéral de justice et police (DFJP), Office fédéral des migrations (ODM).
Keywords: migration; statistical data; Switzerland
|
|