Pro Juventute. (2008). Trotz Prohibition handeln! : Pro juventute, Lehrerverband und die Arbeitsgemeinschaft der Jugendverbände (SAJV) sind sich einig: Die Politik ist nach der Ablehnung der Hanfinitiative gefordert. Zürich: Author.
Keywords: government and politics; cannabis; target group
|
Pro Juventute. (2008). Prohibition : l'association des professeurs, pro juventute et le Conseil suisse des activités de jeunesse (CSAJ) sont unanimes: suite au rejet de l'initiative sur le chanvre, la politique doit intervenir. Zurich: Author.
Keywords: government and politics; cannabis; target group
|
Public Health Schweiz. (2008). Gesundheitstalibane oder Freiheitstalibane? : Der Schweizerische Gewerbeverband ist daran, zusammen mit anderen Wirtschaftsorganisationen eine Interessengemeinschaft zu bilden, die gegen Krankheitsprävention und Gesundheitsförderung kämpft. Bern: Author.
Keywords: health promotion; Switzerland
|
Santé publique suisse. (2008). Ayatollah de la santé ou de la liberté? : L'Union suisse des arts et métiers (USAM) est en train de constituer une communauté d'intérêts avec d'autres organisations économiques pour lutter contre la prévention des maladies et la promotion de la santé. Berne: Public Health Schweiz.
Keywords: health promotion; Switzerland
|
Groupement romand d'études des addictions. (2008). Gérer sa consommation d'alcool, c'est possible. Yverdon-les-Bains: Groupement romand d'études des addictions (GREA).
|
Groupement romand d'études des addictions. (2008). Les professionnels des addictions saluent le courage du Conseil des Etats sur la question du cannabis. Yverdon-les-Bains: Groupement romand d'études des addictions (GREA).
Keywords: government and politics; cannabis
|
Bundesamt für Gesundheit. (2000). Revision Betäubungsmittelgesetz (BetmG) : Bundesrat stellt Weichen. Bern: Eidgenössisches Departement des Innern (EDI).
Abstract: Der Bundesrat hat die Ergebnisse der Vernehmlassung zur Revision des Betäubungsmittelgesetzes (BetmG) zur Kenntnis genommen und in umstrittenen Punkten das weitere Vorgehen festgelegt. Das Eidgenössische Departement des Innern (EDI) erhielt vom Bundesrat den Auftrag, die Botschaft zur Gesetzesvorlage auszuarbeiten.
Keywords: AOD use; cannabis; cannabis product; marijuana in any form; laws and regulations; Switzerland
|
Bundesamt für Gesundheit. (2000). Der Bundesrat wird die Hanffrage im Rahmen der Revision des Betäubungsmittelgesetzes regeln. Bern: Eidgenössisches Departement des Innern (EDI).
Abstract: Der Bundesrat will keine vorgezogenen Regelungen* für den Anbau von Hanf und den Handel und Vertrieb von Hanfprodukten erlassen. Dies hat der Bundesrat an seiner Sitzung vom 23. Februar 2000 beschlossen. Der Entscheid über zukünftige Regelungen in Bezug auf den Anbau von Hanf sowie die Herstellung und der Handel mit Hanfprodukten soll vielmehr zeitgleich mit der Revision des Betäubungsmittelgesetzes (BetmG) voraussichtlich vor dem Sommer 2000 gefällt werden. Diesen Entscheid traf der Bundesrat aufgrund der ersten Ergebnisse der Ende vergangenen Jahres abgeschlossenen Vernehmlassung zur Revision des BetmG. Diese Vernehmlassung befasste sich auch mit der Frage, ob es zweckmässig sei, die Regelungen im Bereich des Hanfanbaus und des Handels von Hanfprodukten sofort zu ändern.
Keywords: AOD use; cannabis; cannabis product; marijuana in any form; laws and regulations; Switzerland
|
Schweizerische Koordinationsstelle für stationäre Therapieangebote im Drogenbereich. (2004). Revision des Betäubungsmittelgesetzes (BetmG). Bern: Schweizerische Koordinationsstelle für stationäre Therapieangebote im Drogenbereich (KOSTE).
Abstract: Das vorgeschlagene Gesamtpaket zur Revision des Betäubungsmittelgesetzes schafft die notwendigen Rahmenbedingungen für die Bewältigung aktueller und zukünftiger Probleme.
Keywords: government and politics; laws and regulations; drug laws; amendment; treatment and maintenance; AOD abstinence; inpatient care; Switzerland; commentary
|
Centrale de coordination nationale de l'offre de thérapies résidentielles pour les problèmes de drogues. (2004). Révision de la loi fédérale sur les stupéfiants (LStup). Berne: Centrale de coordination nationale de l'offre de thérapies résidentielles pour les problèmes de drogues (COSTE).
Abstract: La révision de la LStup telle qu’elle est proposée et prise dans son intégralité créé les conditions-cadres nécessaires pour faire face aux problèmes actuels et futurs de dépendances.
Keywords: government and politics; laws and regulations; drug laws; amendment; treatment and maintenance; AOD abstinence; inpatient care; Switzerland; commentary
|