|
Gioventù senza droghe. (2008). Nessuna ulteriore legalizzazione – “Giù le mani dalle droghe!” : 30 novembre 2xNO alle droghe : comunicato del'associazione Gioventù senza droghe. Zurigo: Associazione Gioventù senza droghe.
Keywords: government and politics; laws and regulations; drug laws; amendment; drug decriminalization; illicit drug; chemical addiction; cannabis; treatment and maintenance; heroin-assisted treatment; harm reduction; contact center; AOD abstinence; Switzerland; commentary
|
|
|
Jugend ohne Drogen. (2008). Keine weitere Legalisierung – Hände weg von Drogen! : am 30. November 2xNEIN : Kurzargumentarium des Vereins Jugend ohne Drogen. Zürich: Verein Jugend ohne Drogen.
Keywords: government and politics; laws and regulations; drug laws; amendment; drug decriminalization; illicit drug; chemical addiction; cannabis; treatment and maintenance; heroin-assisted treatment; harm reduction; contact center; AOD abstinence; Switzerland; commentary
|
|
|
Jeunesse sans drogue. (2008). 20 ans que la Suisse s'enfonce – cette fois, on arrête! : le 30 novembre 2xNON à la drogue : communiqué de l'association Jeunesse sans drogue. Zurich: Association Jeunesse sans drogue.
Keywords: government and politics; laws and regulations; drug laws; amendment; drug decriminalization; illicit drug; chemical addiction; cannabis; treatment and maintenance; heroin-assisted treatment; harm reduction; contact center; AOD abstinence; Switzerland; commentary
|
|
|
Public Health Schweiz. (2009). Wichtigste Argumente zum neuen Präventionsgesetz. Bern: Author.
Keywords: government and politics; laws and regulations; prevention; Switzerland
|
|
|
Santé publique Suisse. (2009). Principaux arguments en faveur de la nouvelle Loi sur la prévention. Berne: Santé publique Suisse.
Keywords: government and politics; laws and regulations; prevention; Switzerland
|
|
|
Suchtpräventionsstelle der Stadt Zürich. (2009). Was spricht für Alkohol-Testkäufe mit Jugendlichen? Zürich: Stadt Zürich, Schul- und Sportdepartement, Suchtpräventionsstelle.
Keywords: supplying AOD to a minor; alcohol; law enforcement; legal regulation; prevention
|
|
|
Schweizerische Fachstelle für Alkohol- und andere Drogenprobleme. (2010). St. Galler Modell – ein Weg zwischen Kriminalisierung und Laisser-faire. Lausanne: Schweizerische Fachstelle für Alkohol- und andere Drogenprobleme (SFA).
Abstract: Im Kanton St. Gallen hat die Regierung schon vor sieben Jahren einen Weg zwischen Wegschauen und Kriminalisierung von Suchtmittelkonsumenten gewagt.
Keywords: illicit drug; government and politics; laws and regulations; amendment; drug decriminalization; fine
|
|
|
Institut suisse de prévention de l'alcoolisme et autres toxicomanies. (2010). Modèle saint-gallois – une voie médiane entre criminalisation et laisser-faire. Lausanne: Institut suisse de prévention de l'alcoolisme et autres toxicomanies (ISPA).
Abstract: Face aux consommateurs de drogue, le gouvernement saint-gallois a adopté il y a sept ans une voie médiane: ni criminalisation, ni laisser-faire, mais un système à mi-chemin entre les deux.
Keywords: illicit drug; government and politics; laws and regulations; amendment; drug decriminalization; fine
|
|
|
Schweizerische Fachstelle für Alkohol- und andere Drogenprobleme. (2010). Erwartungen im Wesentlichen erfüllt. Lausanne: Schweizerische Fachstelle für Alkohol- und andere Drogenprobleme (SFA).
Abstract: Das Bussensystem für geringfügige Drogendelikte sei ein Erfolg, sagt der Erste Staatsanwalt im Kanton St. Gallen, Thomas Hansjakob. Wer Cannabis oder andere illegalen Suchtmittel konsumiert, werde heute oft gebüsst. Früher hätten die Polizisten häufig weggeschaut, weil sie den Papierkrieg meiden wollten, der mit einer Verzeigung zusammenhängt.
Keywords: illicit drug; government and politics; laws and regulations; amendment; drug decriminalization; fine
|
|
|
Institut suisse de prévention de l'alcoolisme et autres toxicomanies. (2010). Globalement, le système répond aux attentes. Lausanne: Institut suisse de prévention de l'alcoolisme et autres toxicomanies (ISPA).
Abstract: Pour Thomas Hansjakob, premier procureur du canton de Saint-Gall, le système des amendes pour sanctionner les infractions légères à la loi sur les stupéfiants est un succès. A l’heure actuelle, les consommateurs de cannabis ou d’autres drogues illégales sont généralement punis d’une amende, alors qu’avant, les policiers fermaient souvent les yeux pour éviter la paperasserie liée aux dénonciations.
Keywords: illicit drug; government and politics; laws and regulations; amendment; drug decriminalization; fine
|
|