|
Ufficio federale della sanità pubblica, Conferenza svizzera delle direttrici e dei direttori cantonali della sanità, & Promozione Salute Svizzera (Eds.). (2016). Berna: Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP).
Keywords: public policy; health policy; action plan; noncommunicable disease; prevention; health promotion; health care; early identification; cooperation; health information and education
|
|
|
Società Svizzera di medicina delle Dipendenze, & Mediscope. (2013). Terapia sostitutiva in caso di dipendenza dagli oppiacei : revisione luglio 2013 (Ufficio federale della sanità pubblica, Ed.). Berna: Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP).
Keywords: recommendations or guidelines; treatment and maintenance; health care professionals; harm reduction; heroin; methadone; buprenorphine; opioids in any form; tertiary prevention; crime prevention
|
|
|
Ufficio federale della sanità pubblica (Ed.). (2013). FAQ e-sigarette. Berna: Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP).
Keywords: e-cigarettes; communication, health information and education; prevention
|
|
|
Suchtberatungs- und Informationsstelle für Migrantinnen und Migranten. (2009). Beratung : Grenzen überwinden = Consulenza : superarer i propri limiti = Consulting service : to overcome boundaries = Orientación : superar limitaciones : Aconselhamento : superar fronteiras = Këshilim : mposhtja e kufijve. Thun: Blaues Kreuz Kantonalverband Bern, Suchtberatungs- und Informationsstelle für Migrantinnen und Migranten.
Keywords: counseling service; migration; cultural integration; target group; addiction; chemical addiction; AOD dependence; alcohol; information transfer; Sucht- und Informationsstelle für MigrantInnen (body); Blaues Kreuz Berne (body); Berne (canton); Thun
|
|
|
Raimo, S. (1996). Projektbeschreibung einer Anlauf- und Orientierungsstelle für Italienische Familien mit Suchtproblemata. Author.
Keywords: migration; family; counseling service; addiction; AOD use, abuse, and dependence; chemical addiction; Switzerland; Italy
|
|
|
Gotthelf, J., & Schmidt, A. (2009). Wie fünf Mädchen im Branntwein jämmerlich umkommen : eine Erzählung von Jeremias Gotthelf : Vor der Totalrevision des Alkoholgesetzes. Bern: Eidgenössische Alkoholverwaltung (EAV).
Keywords: government and politics; laws and regulations; alcohol; legislative process; Switzerland
|
|
|
Bundesamt für Gesundheit, Office fédéral de la santé publique, Ufficio federale della sanità pubblica, & Swiss Federal Office of Public Health. (2006). Terminologie der Schweizer Drogenpolitik = Terminologie de la politique suisse en matière de drogue = Terminologia della politica svizzera in materia di droga = Swiss drug policy terminology. Bern; Berne; Berna: Bundesamt für Gesundheit (BAG); Schweizerische Bundeskanzlei; Office fédéral de la santé publique (OFSP); Chancellerie fédérale suisse; Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP); Cancelleria federale svizzera; Swiss Federal Offfice of Public He.
Keywords: public policy on AOD; reference work; dictionary; German language; French language; Italian language; English language; Switzerland
|
|
|
Bundesamt für Gesundheit, Office fédéral de la santé publique, Ufficio federale della sanità, & Swiss Federal Office of Public Health. (2005). Terminologie der Schweizer Drogenpolitik = Terminologie de la politique suisse en matière de drogue = Terminologia della politica svizzera in materia di droga = Terminology of the Swiss drug policy ( Termdat, Ed.). Bern; Berne; Berna: Bundesamt für Gesundheit (BAG); Schweizerische Bundeskanzlei; Office fédéral de la santé publique (OFSP); Chancellerie fédérale suisse; Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP); Cancelleria federale svizzera; Swiss Federal Offfice of Public He.
Keywords: public policy on AOD; reference work; dictionary; German language; French language; Italian language; English language; Switzerland
|
|
|
Bundesamt für Gesundheit, Office fédéral de la santé publique, Ufficio federale della sanità pubblica, & Federal Office of Public Health. (2003). Stop Aids 2003 : Kampagne : es könnte gefährlich ansteckend sein, wenn die Medien zum Thema Aids schweigen = Stop Sida 2003 : campagne : quand les médias ne parlent plus du sida, l'épidémie repart en flèche = Stop Aids 2003 : campagna = Stop Aids 2003 : campaign. Bern; Berne; Berna: Bundesamt für Gesundheit (BAG), Sektion Kampagnen und Marketing; Office fédéral de la santé publique (OFSP), Section campagnes et marketing; Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP), Sezione campagna e marketing; Federal Office of Public Health.
Abstract: Das Bundesamt für Gesundheit (BAG) lanciert in Zusammenarbeit mit der Aids-Hilfe Schweiz die STOP AIDS-Kampagne 2003. Ab 22. April werden in der ganzen Schweiz 7000 Plakate mit Slogans auf gelbem Hintergrund ausgehängt. Die neue Kampagne fordert eine ganze Reihe von “Autoritäten” auf, sich für die Prävention zu engagieren. Aids soll wieder zu einem zentralen Thema der Öffentlichkeit werden.
Keywords: other media; compact disc; Cd-Rom; prevention campaign; HIV infection; Aids; public health; Switzerland
|
|
|
für Drogenfragen, E. K., drogues, C. fédérale pour les questions liées aux, droga, C. federale per le questioni relative alla, & Swiss Federal commission for drug issues. (2005). Von der Politik der illegalen Drogen zur Politik der psychoaktiven Substanzen : Zusammenfassung = D'une politique des drogues illégales à une politique des substances psychoactives : résumé = Da una politica delle droghe illegali a una politica delle sostanze psicoattive : riassunto = Evolving from a policy on illegal drugs to a policy on psychoactive substances : summary. Bern; Berne; Berna: H. Huber.
Keywords: government and politics; Switzerland
|
|