Toggle visibility Search & Display Options

Select All    Deselect All
 | 
Citations
 | 
   print
Bundesamt für Gesundheit, Office fédéral de la santé publique, & Ufficio federale della sanità pubblica. (2002). Terminologie der Schweizer Drogenpolitik = Terminologie de la politique suisse en matière de drogue = Terminologia della politica svizzera in materia di droga. Bern; Berne; Berna: Bundesamt für Gesundheit (BAG); Schweizerische Bundeskanzlei, Sektion Terminologie; Office fédéral de la santé publique (OFSP); Chancellerie fédérale suisse, Section terminologie; Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP); Cancelleria federale.
Toggle visibility
Schweizer Verband von Fachleuten für Alkoholgefährdeten- und Suchtkrankenhilfe. (1980). Institutionen-Verzeichnis = Répertoire des institutions = Indice delle istituzioni (F. Röösli, Ed.). Oberkirch: Schweizer Verband von Fachleuten für Alkoholgefährdeten- und Suchtkrankenhilfe (VSFA).
Toggle visibility
Bundesamt für Gesundheitswesen, Office fédéral de la santé publique, & Ufficio federale della sanità pubblica. (1996). Berichte der Kantonsregierungen über die Verwendung des Alkoholzehntels 1991/1992-1993/1994 = Rapports des gouvernements cantonaux sur l'emploi de la dîme de l'alcool 1991/1992-1993/1994 = Rapporti dei governi cantonali sull' impiego della decima dell'alcole 1991/1992-1993/1994. Bern; Berne; Berna: Bundesamt für Gesundheitswesen (BAG); Office fédéral de la santé publique (OFSP); Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP).
Toggle visibility
Schweizerische Koordinationsstelle für stationäre Therapieangebote im Drogenbereich, drogues, C. de coordination nationale de l'offre de thérapies résidentielles pour les problèmes de, & Centrale di coordinamento nazionale delle offerte di trattamento residenziale inerenti ai problemi di droga. (2004). Stationäre Therapieangebote im Drogenbereich = Offres de thérapies résidentielles pour les problèmes de drogues = Offerte di trattamento residenziale inerenti ai problemi di droga (4th ed.). Bern; Berne; Berna: Schweizerische Koordinationsstelle für stationäre Therapieangebote im Drogenbereich (KOSTE); Centrale de coordination nationale de l'offre de thérapies résidentielles pour les problèmes de drogues (COSTE); Centrale di coordinamento nazionale delle.
Toggle visibility
Bundesamt für Gesundheit, Office fédéral de la santé publique, & Ufficio federale della sanità pubblica. (1997). Die meisten Drogensüchtigen schaffen den Ausstieg = La plupart des toxicomanes en sortent = La maggior parte dei tossicodipendenti trova una via d'uscita. Bern; Berne; Berna: Bundesamt für Gesundheit (BAG); Office fédéral de la santé publique (OFSP); Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP).
Toggle visibility
Eidgenössische Alkoholverwaltung, Régie fédérale des alcools, & Regìa federale degli alcool. (2007). Berichte der Kantonsregierungen über die Verwendung des Alkoholzehntels 2004, 2005, 2006 = Rapports des gouvernements cantonaux sur l'emploi de la dîme de l'alcool 2004, 2005, 2006 = Rapporti dei governi cantonali sull'impiego della decima dell'alcool 2004, 2005, 2006. Bern; Berne; Berna: Eidgenössische Alkoholverwaltung (EAV); Régie fédérale des alcools (RFA); Regìa federale degli alcool (RFA).
Toggle visibility
Eidgenössische Alkoholverwaltung, Régie fédérale des alcools, & Regìa federale degli alcool. (2009). Alkoholzehntel : Berichte der Kantone 2005-2007 = Dîme de l'alcool : rapports cantonaux 2005-2007 = Decima dell'alcool : rapporti cantonali 2005-2007. Bern; Berne; Berna: Eidgenössische Alkoholverwaltung (EAV); Régie fédérale des alcools (RFA); Regìa federale degli alcool (RFA).
Toggle visibility
und Forschung, S. G., recherche, S. conceptions et, & Ufficio federale della sanità pubblica. (2000). Revision des Betäubungsmittelgesetzes vom 3. Oktober 1951 (BetmG) : Verordnungsänderungen zur besseren Kontrolle des Hanfanbaus und des Vertriebs von Hanfprodukten : Ergebnisse des Vernehmlassungsverfahrens = Révision de la loi sur les stupéfiants du 3 octobre 1951 (LStup) : modifications d'ordonnances en vue d'améliorer le contrôle de la culture du chanvre et du commerce de ses produits : résultats de la procédure de consultation = Revisione della legge del 3 ottobre 1951 sugli stupefacenti (LStup) : modifiche delle ordinanze per un miglior controllo della coltivazione della canapa e del commercio dei suoi prodotti : risultati della procedura di consultazione. Bern; Berne; Berna: Eidgenössisches Departement des Innern (EDI), Bundesamt für Gesundheit (BAG), Sektion Grundlagen und Forschung; Département fédéral de l'intérieur (DFI), Office fédéral de la santé publique (OFSP), Section conceptions et recherche; Dipartimento.
Toggle visibility
Eidgenössische Alkoholverwaltung, Régie fédérale des alcools, & Regìa federale degli alcool. (2010). Alkoholzehntel : Berichte der Kantone 2006-2008 = Dîme de l'alcool : rapports cantonaux 2006-2008 = Decima dell'alcool : rapporti cantonali 2006-2008. Bern; Berne; Berna: Eidgenössische Alkoholverwaltung (EAV); Régie fédérale des alcools (RFA); Regìa federale degli alcool (RFA).
Toggle visibility
Eidgenössische Alkoholverwaltung, Régie fédérale des alcools, & Regìa federale degli alcool. (2011). Alkoholzehntel : Berichte der Kantone 2010 = Dîme de l'alcool : Rapports cantonaux 2010 = Decima dell'alcool : Rapporti cantonali 2010. Bern; Berne; Berna: Eidgenössische Alkoholverwaltung (EAV); Régie fédérale des alcools (RFA); Regìa federale degli alcool (RFA).
Toggle visibility
Select All    Deselect All
 | 
Citations
 | 
   print