| 
Citations
 | 
   web
Eidgenössische Alkoholverwaltung, Régie fédérale des alcools, & Regìa federale degli alcool. (2012). Alkoholzehntel : Berichte der Kantone 2011 = Dîme de l'alcool : Rapports cantonaux 2011 = Decima dell'alcool : Rapporti cantonali 2011. Bern; Berne; Berna: Eidgenössische Alkoholverwaltung (EAV); Régie fédérale des alcools (RFA); Regìa federale degli alcool (RFA).
Toggle visibility
Belser, K., Keller, E., Weilenmann, C., De Spindler, T., & Sciavilla, A. (1999). Frauenfragen Nr. 2/1999 = Questions au féminin No. 2/1999 = Problemi al femminile No. 2/1999 : Migration = La migration = La migrazione (Vol. 22). Bern; Berne; Berna: Eidgenössische Kommission für Frauenfragen; Commission fédérale pour les questions féminines; Commissione federale per le questioni femminili.
Toggle visibility
Keller, E., & et al. (2008). Frauenfragen Nr. 2/2008 = Questions au féminin No. 2/2008 = Problemi al femminile No. 2/2008 : Häusliche Gewalt und Migration : eine Bestandesaufnahme = Violence domestique : état des lieux = Violenza domestica : il punto della situauzione (Vol. 31). Bern; Berne; Berna: Eidgenössische Kommission für Frauenfragen; Commission fédérale pour les questions féminines; Commissione federale per le questioni femminili.
Toggle visibility
Keller, E., Belser, K., Lombardi, F., De Spindler, T., & Weilenmann, C. (2005). Frauenfragen Nr. 1/2005 = Questions au féminin No. 1/2005 = Problemi al femminile No. 1/2005 : Häusliche Gewalt und Migration = Violence domestique et migration = Violenza domestica e migrazione (Vol. 28). Bern; Berne; Berna: Eidgenössische Kommission für Frauenfragen; Commission fédérale pour les questions féminines; Commissione federale per le questioni femminili.
Toggle visibility
Keller, E., Weilenmann, C., Gut Romer, G., & de Spindler, T. (1999). Frauenfragen Nr. 1/1999 = Questions au féminin No. 1/1999 = Problemi al femminile No. 1/1999 : Gender Mainstreaming : l'approche intégrée de l'égalité entre les femmes et les hommes (Vol. 22). Bern; Berne; Berna: Eidgenössische Kommission für Frauenfragen; Commission fédérale pour les questions féminines; Commissione federale per le questioni femminili.
Toggle visibility
Morosoli, D., & Bretscher, G. (1994). Centres de documentation pour la promotion de la santé : catalogue des principaux centres en Suisse et de quelques institutions à l'étranger = Dokumentationsstellen in der Gesundheitsförderung : Verzeichnis der wichtigsten Dokumentationsstellen in der Schweiz sowie einiger Institutionen im Ausland = Centri di documentazione per la promozione della salute : guida al principali centri di documentazione in Svizzera e all'estero. Lausanne; Zürich: Fondation suisse pour la promotion de la santé; Schweizerische Stiftung für Gesundheitsförderung; Fondazione svizzera per la promozione della salute; Schweizerische Gesundheitsstiftung (RADIX).
Toggle visibility
Ulrich, W. (1993). Stationäre Einrichtungen in der Drogenhilfe = Institutions stationnaires d'aide aux toxicomanes = Istituzioni stazionarie per l'aiuto ai tossicomani. Bern; Berne; Berna: Bundesamt für Gesundheit (BAG); Office fédéral de la santé publique (OFSP); Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP).
Toggle visibility
Lüscher, S. (1998). 1000 Adressen für Frauen in der Schweiz = 1000 adresses pour les femmes en Suisse = 1000 indirizzi per le donne in Svizzera. Bern: Eidgenössisches Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann.
Toggle visibility
(1998). Hepatito's story : wie meide ich ihn : for intravenous drug users = Hepatito's story : comment l'éviter : for intravenous drug users = Hepatito's story : come evitarlo : for intravenous drug users. Biel; Biel/Bienne: Drop In.
Toggle visibility
various. (2007). Suchthilfeangebote Schweiz = Offres d'aide dans le domaine des addictions en Suisse = Offerte d'aiuto nel campo delle dipendanze in Svizzera (Infodrog, Ed.). Bern; Berne; Berna: Infodrog.
Toggle visibility