|
Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie. (1998). L'égalité des chances entre femmes et hommes dans l'arrêté sur les places d'apprentissage. Berne: Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie (OFFT).
|
|
|
Trinkler, J. (1998). Es braucht frauenspezifische und frauengerechte Drogenarbeit, weil... : ein Argumentarium für Vorstands- und Behördenmitglieder, für Fachkräfte und an Drogenarbeit interessierte PolitikerInnen (Verein Frau Sucht Gesundheit, Ed.). Bern: Bundesamt für Gesundheit (BAG).
Abstract: Frauenspezifische Angebote wenden sich ausschliesslich an drogenkonsumierende Frauen. Sie nutzen frauenspezifische Erfahrungen konsequent für den Hilfeprozess und für die Entwicklung von Veränderungen. Frauenspezifische Angebote stellen eine wichtige Ergänzung zum allgemeinen, frauengerecht gestalteten Drogenhilfeangebot dar. Frauengerechte Drogenarbeit verlangt von Drogeninstitutionen und ihren Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen, dass sie ihre Arbeit, ihre Infrastruktur und ihre Angebote konsequent daraufhin überprüfen, ob sie eine bedarfsgerechte und wirksame Unterstützung von drogenkonsumierenden Frauen und Männern gleichermassen gewährleisten.
Keywords: gender; woman; AOD use, abuse, and dependence; treatment and maintenance; Switzerland
|
|
|
Trinkler, J. (1998). Il faut des offres de prise en chare spécifiques pour les femmes et tenant compfe de leurs besoins particulies, car... : un argumentaire destiné aux associations et aux autorités, aux spécialistes et aux hommes et femmes politiques intéressées par l'intervention en matière de drogues (Verein Frau Sucht Gesundheit, Ed.). Berne: Office fédéral de la santé publique (OFSP).
Keywords: gender; woman; AOD use, abuse, and dependence; treatment and maintenance; Switzerland
|
|
|
Menétrey, A. - C. (1998). Féminin pluriel : bravo les filles! brochure à l'intention des enseignants et animateurs comportant, en réduction, les photos, les textes, informations et animations du calendrier 1998 (Institut suisse de prévention de l'alcoolisme et autres toxicomanies, Ed.). Lausanne.
|
|
|
Bundesamt für Gesundheit. (2002). Infektionskrankheiten in der Schweiz 2001. Bern: Bundesamt für Gesundheit (BAG).
Keywords: health promotion
|
|
|
Schweizerische Herzstiftung. (1990). Frau & Herz : wie Sie Herz-Kreislauf-Krankheiten wirksam vorbeugen : ein Ratgeber für die herzbewusste Frau. Bern: Author.
Keywords: health promotion
|
|
|
Fondation suisse de cardiologie. (1990). Femme & coeur : comment prévenir les maladies cardio-vasculaires : guide de la femme soucieuse de sa santé cardiaque. Berne: Author.
Keywords: health promotion
|
|
|
Fondazione svizzera di cardiologia. (1990). Donna & cuore : come prevenire le malattie cardiovascolari : consigli per le donne che hanno a cuore la loro salute. Berna: Author.
Keywords: health promotion
|
|
|
Groupe sida Genève. (2000). Qui s'y frotte ne s'y pique pas forcément : guide pratique pour les professions occasionnellement concernées par les personnes s'injectant des drogues = Umsicht! Vorsicht! Dann sticht es nicht! : praktische Anleitung für Personen, die beruflich gelegentlich Kontakt haben mit Menschen die Drogen konsumieren (2nd ed.). Genève: Groupe sida Genève (GSG).
Keywords: prevention; government and politics; medical waste disposal; communicable disease; HIV infection; Aids; viral hepatitis; first aid; brochure
|
|
|
Schweizerische Herzstiftung. (2007). Frau & Herz : wie Sie Herz-Kreislauf-Krankheiten wirksam vorbeugen : ein Ratgeber für die herzbewusste Frau. Bern: Author.
Abstract: Die Broschüre erklärt in leicht verständlicher Sprache, warum Frauenherzen “anders” sind. Sie nennt die wichtigsten Risikofaktoren (und Möglichkeiten, ihnen vorzubeugen) und nimmt auch die neusten Empfehlungen der Europäischen Gesellschaft für Kardiologie zur Hormonersatzbehandlung in den Wechseljahren auf. Im Herztest für Frauen kann das persönliche Risikoprofil ermittelt werden.
Keywords: health promotion
|
|