|
Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie. (2007). Le case management “formation professionnelle” : principes et mise en oeuvre dans les cantons. Berne: Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie (OFFT), formation professionnelle.
Abstract: L’intégration professionnelle et sociale des jeunes est une mission prioritaire de la politique sociale. Une formation postobligatoire contribuant fortement à une bonne intégration dans la société, l’introduction du CM FP donne au plus grand nombre possible de jeunes la chance d’effectuer une formation professionnelle initiale. L’objectif à long terme de ces efforts est d’augmenter le taux de réussite des jeunes au degré secondaire II de 90 % à 95 % d’ici à 2015. Le CM BB est une procédure structurée. En effet, un service responsable veille à ce que cette procédure soit coordonnée, contrôlée et conforme à la planification, et ce, au-delà des frontières institutionnelles, pendant la période durant laquelle les jeunes choisissent une profession et la durée de la formation. Les points centraux sont le soutien de l’aide à l’auto-responsabilisation (empowerment) des jeunes à risque et l’amélioration de la performance des mesures prises, sur la base d’une gestion et d’une structuration efficaces des processus. La Confédération encourage l’introduction du CM FP dans les cantons pendant la période 2008 à 2011 avec un montant de 20 millions de francs. Les cantons portent la responsabilité de la mise en application. La mise en œuvre opérationnelle est soutenue par l’OFFT et la Conférence suisse des offices de la formation professionnelle (CSFP) et sept projets partiels en assurent le bon déroulement.
Keywords: case management; adolescent; public policy; school; vocational education; empowerment; cooperation; Switzerland
|
|
|
Föderation der Schweizer Psychologen und Psychologinnen. (2008). Positionspapier der Föderation der Schweizer Psychologinnen und Psychologen zur Volksinitiative “Für eine vernünftige Hanf-Politik mit wirksamem Jugendschutz”. Bern: Föderation der Schweizer Psychologen und Psychologinnen (FSP).
Keywords: government and politics; laws and regulations; drug laws; amendment; drug decriminalization; chemical addiction; cannabis; AODR disorder; AODR mental disorder; prevention; adolescence; Switzerland
|
|
|
Fédération suisse des psychologues. (2008). Prise de position de la Fédération suisse des psychologues sur l'initiative populaire “Pour une politique raisonnable en matière de chanvre protégeant efficacement la jeunesse”. Berne: Fédération suisse des psychologues (FSP).
Keywords: government and politics; laws and regulations; drug laws; amendment; drug decriminalization; chemical addiction; cannabis; AODR disorder; AODR mental disorder; prevention; adolescence; Switzerland
|
|
|
Gioventù senza droghe. (2008). Nessuna ulteriore legalizzazione – “Giù le mani dalle droghe!” : 30 novembre 2xNO alle droghe : comunicato del'associazione Gioventù senza droghe. Zurigo: Associazione Gioventù senza droghe.
Keywords: government and politics; laws and regulations; drug laws; amendment; drug decriminalization; illicit drug; chemical addiction; cannabis; treatment and maintenance; heroin-assisted treatment; harm reduction; contact center; AOD abstinence; Switzerland; commentary
|
|
|
Jugend ohne Drogen. (2008). Keine weitere Legalisierung – Hände weg von Drogen! : am 30. November 2xNEIN : Kurzargumentarium des Vereins Jugend ohne Drogen. Zürich: Verein Jugend ohne Drogen.
Keywords: government and politics; laws and regulations; drug laws; amendment; drug decriminalization; illicit drug; chemical addiction; cannabis; treatment and maintenance; heroin-assisted treatment; harm reduction; contact center; AOD abstinence; Switzerland; commentary
|
|
|
Jeunesse sans drogue. (2008). 20 ans que la Suisse s'enfonce – cette fois, on arrête! : le 30 novembre 2xNON à la drogue : communiqué de l'association Jeunesse sans drogue. Zurich: Association Jeunesse sans drogue.
Keywords: government and politics; laws and regulations; drug laws; amendment; drug decriminalization; illicit drug; chemical addiction; cannabis; treatment and maintenance; heroin-assisted treatment; harm reduction; contact center; AOD abstinence; Switzerland; commentary
|
|
|
Lifeline (Ed.). (2008). Lifeline Publications : catalogue 2008 : telling the truth about drugs. Manchester: Lifeline.
Keywords: harm reduction; health-related prevention; AODR disorder; communication, information, and education; chemical addiction; drug; illicit drug; United Kingdom
|
|
|
Finanzdepartement, E., & Konferenz der Kantonsregierungen. (2007). Neugestaltung des Finanzausgleichs und der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen – NFA. Bern: Eidgenössisches Finanzdepartement (EFD); Konferenz der Kantonsregierungen (KdK).
Abstract: Die NFA steht für – mehr Effizienz in der Aufgabenerfüllung – günstigere Leistungen unseres Staates – geringeres Gefälle zwischen den Kantonen
Keywords: government and politics; financial management; cooperation; Switzerland
|
|
|
finances, D. fédéral des, & Conférence des gouvernements cantonaux. (2007). Réforme de la péréquation financière et de la répartition des tâches entre la Confédération et les cantons (RPT). Berne: Département fédéral des finances (DFF); Conférence des gouvernements cantonaux (CdC).
Abstract: La RPT vise – l’efficacité dans l’accomplissement des tâches – l’économicité des prestations étatiques – la réduction des disparités cantonales
Keywords: government and politics; financial management; cooperation; Switzerland
|
|
|
finanze, D. federale delle, & Conferenza dei Governi cantonali. (2007). Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni – NPC. Berna: Dipartimento federale delle finanze (DFF); Conferenza dei Governi cantonali (CGC).
Abstract: La NPC è sinonimo di – maggiore efficienza nell’adempimento dei compiti – prestazioni convenienti del nostro Stato – minore divario tra i Cantoni
Keywords: government and politics; financial management; cooperation; Switzerland
|
|