Abstract: Lorsque patients et personnel médical ont des difficultés à se comprendre, il est possible de recourir à des interprètes communautaires pour assurer la communication. L’Office fédéral de la santé publique (OFSP) encourage cette démarche via différentes mesures s’inscrivant dans le Programme national Migration et santé, et l’Office fédéral des migrations (ODM) finance les services d’interprétariat dans le cadre de la politique nationale d’intégration. Dans ce contexte, l’OFSP a chargé le Bureau d’études de politique du travail et de politique sociale (BASS) de répondre aux questions suivantes : – Comment a évolué le volume des interventions d’interprètes dans le contexte sanitaire suisse ces dernières années ? – Dans quels secteurs du système de santé les interprètes interviennent-elles1 ? – Auprès de quels patients et patientes ? – Selon les données collectées lors du deuxième Monitoring de l’état de santé de la population migrante en Suisse (GMM II), quel est l’impact de l’interprétariat ?
Keywords: language; treatment-provider-patient relations; cultural adaptation; study; evaluation; Switzerland