Author |
Title |
Year |
Publication |
Volume |
Pages |
République et canton du Jura |
Demande d'autorisation pour la prescription de stupéfiants à une personne dépendante : demande initiale |
1990 |
|
|
2 |
Office du médecin cantonal |
Formulaire de demande pour un traitement à l'aide de stupéfiants |
1990 |
|
|
4 |
Bundesamt für Gesundheit; Office fédéral de la santé publique; Ufficio federale della sanità pubblica |
Die meisten Drogensüchtigen schaffen den Ausstieg = La plupart des toxicomanes en sortent = La maggior parte dei tossicodipendenti trova una via d'uscita |
1997 |
|
|
2 |
Facharbeitsgruppe Suchtprävention |
Empfehlungen des Drogen- und Suchtrates an die Drogenbeauftragte der Bundesregierung für ein nationales Aktionsprogramm zur Alkoholprävention |
2008 |
|
|
24 |
Groupe sida Genève; Hôpitaux universitaires de Genève; Ecole d'enseignements professionnels |
Cours de premiers secours aux usagers de drogues : projet de recherche |
1997 |
|
|
|
Secteur Réduction des risques; Division d'abus de substances; Division des Urgences médico-chirurgicales; Centre d'enseignements de professions de la santé et de la petite enfance |
Overdoses et premiers secours : projet de formation auprès des usagers de drogues |
1997 |
|
|
4 |
Bus itinérant prevention sida; Division d'abus de substances; Ecole d'ambulantiers |
Projet overdoses et premiers secours : projet de formation auprès des usagers de drogues |
1996 |
|
|
5 |
Gesundheitsdienst; Jugendamt (eds) |
Weggeworfene Spritzen und AIDS : Informationsblatt |
1989 |
|
|
|
European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction |
EMCDDA strategy and work programme (2010-12) |
2009 |
|
|
38 |
Bundesamt für Gesundheit |
Botschaft zum Bundesgesetz über Prävention und Gesundheitsförderung (Präventionsgesetz, PrävG) : Entwurf |
2009 |
|
|
118 |