|
Croix-Bleue romande. (2011). Croix-Bleue romande, rapport annuel 2010. Chavannes-près-Renens: Croix-Bleue romande (CBR).
Keywords: addiction; AOD dependence; chemical addiction; alcohol; counseling; collaboration; financial statement; regional area; Croix-Bleue romande (body); Croix-Bleue jura bernoise (body); Croix-Bleue genevoise (body); Croix-Bleue neuchâteloise (body); Croix-Bleue vaudoise (body); Switzerland; annual report
|
|
|
Fondation vaudoise contre l'alcoolisme. (2011). Rapport annuel 2010 de la Fondation vaudoise contre l'alcoolisme. Lausanne: Fondation vaudoise contre l'alcoolisme (FVA).
Keywords: alcohol; addiction; prevention; sports; school-based prevention; counseling; collaboration; research; statistical data; financial statement; Vaud; Lausanne; Fondation vaudoise contre l’alcoolisme (body); annual report
|
|
|
Bundesamt für Gesundheit. (2011). Nationales Programm Alkohol 2008-2012 : Halbzeitbericht. Bern: Bundesamt für Gesundheit (BAG).
Abstract: Alkohol kann sowohl dem Körper schaden als auch die sozialen Beziehungen eines Menschen belasten. Daher lautet die Vision des Nationalen Programms Alkohol 2008 – 2012 NPA: «Wer alkoholische Getränke trinkt, tut dies, ohne sich selber und anderen Schaden zuzufügen.» Das Programm wurde im Jahr 2008 vom Bundesrat verabschiedet und ist wegweisend für die Schweizer Alkoholpolitik. Wo steht das NPA heute?
Keywords: prevention; treatment and maintenance; counseling; AOD use, abuse, and dependence; chemical addiction; alcohol; government and politics; public policy on alcohol; Switzerland; Hess-Klein, David; interview
|
|
|
Office fédéral de la santé publique. (2011). Programme national alcool 2008-2012 : rapport à mi-parcours. Berne: Office fédéral de la santé publique (OFSP).
Abstract: L’excès d’alcool peut être dommageable à la fois pour l’organisme humain et pour les relations sociales. D’où la vision développée dans le Programme National Alcool 2008 – 2012 (PNA): « Celles et ceux qui boivent de l’alcool le font de façon à ne nuire ni à eux-mêmes ni aux autres. » Le programme, adopté par le Conseil fédéral en 2008, ouvre de nouvelles perspectives à la politique suisse en matière d’alcool. Où se situe aujourd’hui le PNA ?
Keywords: prevention; treatment and maintenance; counseling; AOD use, abuse, and dependence; chemical addiction; alcohol; government and politics; public policy on alcohol; Switzerland; Hess-Klein, David; interview
|
|
|
Centre hospitalier universitaire vaudois. (2011). Depart : rapport d'activité 2010 : repérage, évaluation et accompagnement d' adolescents consommateurs de substances. Chavannes-près-Renens: Centre hospitalier universitaire vaudois (CHUV).
Keywords: annual report; adolescence; AOD associated consequences; financial statement; prevention; Centre hospitalier universitaire vaudois (body)
|
|
|
Eidgenössische Alkoholverwaltung. (2011). Alkohol in Zahlen 2011. Bern: Eidgenössische Alkoholverwaltung (EAV).
Abstract: „Alkohol in Zahlen“ liefert die wichtigsten Kennzahlen des Schweizer Spirituosenmarkts: Anzahl Spirituosenproduzent/innen, Spirituosenerzeugung nach Produzenten und Produkten, Pro-Kopf-Konsum, Import, Export und vieles mehr. Die jährlichen Erhebungen der EAV dienen nicht zuletzt der Weiterführung einer der ältesten ununterbrochenen Statistiken der Schweiz: Der Alkoholverbrauch wird seit 1880 erfasst.
Keywords: alcohol; prevention; supplying AOD to a minor; report; statistical data; Switzerland
|
|
|
Régie fédérale des alcools. (2011). L'alcool en chiffres 2011. Berne: Régie fédérale des alcools (RFA).
Abstract: “L’alcool en chiffres” contient les chiffres clés les plus importants du marché suisse des spiritueux. Ils renseignent sur le nombre de producteurs de spiritueux, la production par produit et par producteur, la consommation par habitant, les quantités respectives de spiritueux importés et exportés ainsi que sur de nombreuses autres données utiles. Les relevés annuels de la RFA servent finalement à la continuation de l’une des plus anciennes statistiques ininterrompues de la Suisse. La consommation d’alcool est en effet calculée depuis 1880.
Keywords: alcohol; prevention; supplying AOD to a minor; report; statistical data; Switzerland
|
|
|
Regìa federale degli alcool. (2011). Alcol in cifre 2011. Berna: Regìa federale degli alcool (RFA).
Abstract: “Alcool in cifre“ fornisce le cifre più importanti del mercato svizzero delle bevande spiritose: il numero di produttori, produzione di bevande spiritose per produttore, il consumo pro capite, importazione, l’esportazione e molto di più. I rilevamenti annui della RFA favoriscono il mantenimento senza interruzioni di una delle più antiche statistiche elvetiche; infatti, il consumo d’alcool è rilevato dal 1880.
Keywords: alcohol; prevention; supplying AOD to a minor; report; statistical data; Switzerland
|
|
|
Eidgenössisches Finanzdepartement. (2011). Bericht des Eidgenössischen Finanzdepartementes über die Vernehmlassungsergebnisse zur Totalrevision des Bundesgesetzes vom 21. Juni 1932 über den Alkohol. Bern: Eidgenössisches Finanzdepartement (EFD).
Abstract: Die gesetzliche Trennung fiskalischer und regulatorischer Inhalte und damit die Schaffung eines Spirituosensteuer- und eines Alkoholgesetzes ist grundsätzlich gut aufgenommen worden. Das Spirituosensteuergesetz mit seinen Vorschlägen zur Liberalisierung des Spirituosen- und Ethanolmarktes stösst in der Vernehmlassung auf breite Zustimmung. Einzig die Höhe der Spirituosensteuer, ihre Anpassung an die Teuerung sowie die vorgeschlagenen (Teil-)Befreiungen von der Steuer geben Anlass zu divergierenden Meinungen. Das Alkoholgesetz wird von einer deutlichen Mehrheit der Kantone begrüsst. Unterstützung findet es zudem von Seiten des Städteverbands sowie der Städte und Gemeinden, die sich zur Vernehmlassung direkt geäussert haben. Positiv fallen auch die Stellungnahmen der Organisationen der Prävention, Medizin und der Familien, wobei sie die Massnahmen des Alkoholgesetzes in der Tendenz als zu wenig weit gehend beurteilen. Auf Ablehnung stösst das Alkoholgesetz insbesondere bei Kreisen der Wirtschaft. Diese äussern – neben grundsätzlichen Vorbehalten gegenüber Beschränkungen der Wirtschaft – Zweifel an der Verfassungsmässigkeit der für Bier und Wein vorgesehenen Beschränkungen oder bestreiten sie gar. Im Übrigen setzen sie sich für Bestimmungen ein, die klar im Wortlaut, effizient in der Durchsetzung und effektiv in der Wirkung sind. Begrüsst wurde schliesslich der Vorschlag, Alcosuisse zu privatisieren und die Eidgenössische Alkoholverwaltung in die zentrale Bundesverwaltung zurückzuführen.
Keywords: alcohol; laws and regulations; taxes; advertisement; Switzerland
|
|
|
Département fédéral des finances. (2011). Rapport du département fédéral des finances sur les résultats de la procédure de consultation concernant la loi fédérale du 21 juin 1932 sur l'alcool. Berne: Département fédéral des finances (DFF).
Abstract: La distinction dans la loi des aspects fiscaux et régulateurs et par conséquent la création d’une loi sur l’imposition des spiritueux et d’une loi sur l’alcool ont été dans l’ensemble bien accueillies. La loi sur l’imposition des spiritueux, qui comporte des propositions de libéralisation du mar-ché des boissons spiritueuses et du marché de l’éthanol, a été largement approuvée lors de la consultation. Seuls le niveau d’imposition des boissons spiritueuses, l’adaptation de l’impôt au renchérissement et l’exonération (partielle) de l’impôt ont suscité des réactions divergentes. La loi sur l’alcool a la faveur d’une majorité de cantons. Elle bénéficie également de l’appui de l’Union des villes suisses et des villes et communes qui se sont exprimées directement. Les organismes de prévention ainsi que les organisations médicales et familiales ont égale-ment exprimé un avis positif sur cette loi, mais estiment que les mesures proposées ne sont en général pas assez fortes. La loi sur l’alcool est notamment rejetée par les milieux économiques. Ces derniers émettent non seulement des réserves de principe quant aux entraves à l’activité économique mais encore des doutes à propos de la constitutionnalité des limita-tions prévues pour la bière et le vin, lorsqu’ils ne les contestent tout simplement pas. Pour le surplus, ils exigent des dispositions claires dans leur teneur, efficaces dans leur application et profitables par leurs effets. Enfin, la proposition de privatiser Alcosuisse et d’intégrer la Régie fédérale des alcools dans l’administration fédérale centrale a été approuvée.
Keywords: alcohol; laws and regulations; taxes; advertisement; Switzerland
|
|